quinta-feira, 9 de maio de 2013

Na Reserva Mamirauá a Vila Alencar

 
Visitei a comunidade Vila Alencar no dia 25 de março de 2013. O Manuel Coelho, meu guia local e canoeiro sempre viveu nessa comunidade com sua família. Para chegarmos até a pequena faixa de terra firme o Manoel precisou se esforçar para conduzir a canoa porque havia muitos troncos e vegetação na área alagada em torno da comunidade. I visited the community Vila Alencar on 25th March 2013. Manuel Coelho, who was my local guide and canoeist, has always lived in the community with his family. Manuel had to make a great effort for us to reach the small portion of land that was not flooded yet. There were too much vegetation and logs on the water around the community.
 Vila Alencar tem 25 casas nas quais moram 131 pessoas. Novas casas estão sendo construídas.  Vila Alencar has 25 houses and 131 people live there. New homes are being built.
A minha direita o Manuel e suas sobrinhas que apanharam cacau para mim.
Conheci a Dona Francisca de Chagas que já trabalhou como guia local e hoje cuida dos afazeres domésticos e da sua família. Enquanto conversávamos a Dona Francisca limpava algumas cuias que depois de secas serão usadas para colocar os alimentos. I met Mrs. Chagas who worked as a local guide in the past and nowadays she does the housework and takes care of her family. As we talked Mrs. Chagas was dealing with some gourds that once dried will be used to place the food.
Uma cabeça de pirarucu estava sendo assada para o almoço. O peixe, que pesou 60 kg, tinha sido vendido no Mercado de Uarini. A head of pirarucu fish was being roasted for lunch. The fish weighed 60 kg and was sold in the market in Uarini.
Visitei a escola da Vila Alencar que tem duas salas de aula e a secretaria.  I visited the school in Vila Alencar which has two classrooms and an office.
Uma nova escola já foi construída, mas ainda não tem quadro, energia elétrica e nem água encanada. Porém, a placa indica que a escola foi inaugurada em junho de 2012. A new school was built but it still does not have a blackboard, electricity or water in the taps. However, the sign indicates that the school was officially opened in June 2012.
A caixa d’água parece ser bastante pequena para atender a demanda de uma escola.  The water tank seems to be quite small for the school’s needs.
Este barco pertence a todos os moradores da comunidade. This boat belongs to the people of the community.
O governo do estado do Amazonas oferece inventivos para os moradores das áreas de conservação preservarem a floresta. Cada família registrada no programa recebe a bolsa floresta que é equivalente a R50,00 por mês.  The government of the state of the Amazonas provides benefits for people that live in areas of conservation for them to preserve the forest. The families registered in the program receive the amount of USD 25.00 per month per family.

Nenhum comentário:

Postar um comentário